Mostrando entradas con la etiqueta mood. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta mood. Mostrar todas las entradas

viernes, 13 de noviembre de 2009

Paz y Guerra

A próposito de mucho y nada:

Hace Calor, Hace calor
Yo estaba esperando que cantes mi canción
y que habras esa botella y brindemos por ella
y que hagamos el amor en el valcón

Mi corazón, mi corazón
es un músculo sano pero necesita acción
dame paz, y dame guerra
y un dulce colocón
y yo te entregaré lo mejor

Aaaaa Aaaaa

Dulce como el vino
Salado como el mar
princesa y vagabunda
garganta profunda
sálvame de esta soledad

Uiuiui uiuiu
Uiuiui uiuiu
Aaaaa Aaaaa
Uiuiui Aaaaa

Hace Calor, Hace calor
Yo estaba esperando que cantes mi canción
y que habras esa botella y brindemos por ella
y que hagamos el amor en el valcón

Mi corazón, mi corazón
es un músculo sano pero necesita acción
dame paz, y dame guerra
y un dulce colocón
y yo te entregaré lo mejor

Aaaaa Aaaaa

Dulce como el vino
Salado como el mar
princesa y vagabunda
garganta profunda
sálvame de esta soledad

Uiuiui uiuiu
Uiuiui uiuiu
Aaaaa Aaaaa
Uiuiui Aaaaa

Hace Calor, Hace calor
ella tiene la receta
para estar mucho mejor
sin fruto y sin prisa
me entrega su sonrisa
como una sacerdotiza del amor

Luna de miel, luna de papel
luna llena, piel canela
dame noches de placer
habeces estoy mal,
habeces estoy bien
te daré mi corazón
para que juegues con el

Aaaaa Aaaaa

Podrían acusarme de
que es menor de edad
iremos a un hotel
iremos a cenar
pero nunca iremos juntos al altar

Uiuiui uiuiu
Uiuiui uiuiu
Aaaaa Aaaaa
Uiuiui Aaaaa

Uiuiui uiuiu
Uiuiui uiuiu
Aaaaa Aaaaa
Uiuiui Aaaaa

"Hace Calor" de Los Rodriguez / Enanitos Verdes

miércoles, 28 de octubre de 2009

A quién corresponda ...

El Vaso Roto

"Ese vaso en que mueren las verbenas,

a un golpe de abanico se trizó;
debió el golpe sutil rozarlo apenas,
pues ni el más leve ruido se sintió.

Más aquella ligera trizadura,
cundiendo día a día, fue fatal;
su marcha imperceptible fue segura
y lentamente circundó el cristal.

Por allí filtró el agua gota a gota,
y las flores sin jugo mueren ya;
ese daño impalpable nadie nota.
¡ Por Dios, no lo toquéis, que roto está!

Así suele la mano más querida
con leve toque el corazón trizar,
y el corazón se parte..., y ya perdida
ve la verbena de su amor pasar.

Júzgalo intacto el mundo, y él en tanto
la herida fina y honda, que no veis,
siente que cunde destilando llanto.
¡Por Dios, que roto está, no lo toquéis!"

Original de Sully Prudhomme (1839-1907)
Traducción de Eduardo de la Barra